-
穿井得人文言文翻译【简短58句】
admin 2024-02-27 句子大全 ℃ -
一、穿井得人文言文翻译
1、注释:①发:启封。②恙:灾害,忧患。③说:通“悦”,高兴。④本:根本的,重要的。
2、有北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如鸟,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自姣。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。漳水出漹,东流注于河。翻译有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。
3、②非得一人于井中也——于,介词,在。
4、则是无信:与朋友交而不信乎:必以信:
5、马虽良,此非楚之路也。
6、古义;在古时候和文言文是一种解释,今义;在现代社会又是一种解释.例如'妻子'古义是妻子儿女.今义是指男人的配偶.。
7、凡事都要调查研究,仔细辨别,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答案。
8、辨析下列“以”字的意义
9、A.多得到一个人的使用。
10、③意将遂人以攻其后也以:___④盖以诱敌以:_____
11、国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。
12、穿井得人① (原文) 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。
13、听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“节省一个空闲的人的劳力,并非在井内挖到了一个活人。”听到这样的传闻,还不如不听。
14、其他分校:刘老师13237105583
15、下午3:30—5:20
16、鸠曰:“林晓之才,无与伦比。确实听有所值。”
17、译文:宋国一个姓丁的人,家里没有水井就外出打水浇田,经常一个人居住在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”有听闻了这件事就转述的人说:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人讲述这件事,使宋国国君知道了(这件事)。宋国国君命令人向丁氏问这件事,丁氏回答说:“得到一个人的劳力,不是在井里得到一个人。”听到的传闻像这样,还不如没有听到。
18、水二中七(6)班申依灵感言:
19、(1)场主积薪其中(2)屠乃奔倚其下
20、它是中国历史上第一部有组织按计划编写的文集。从学术角度观察,它具有浓厚的自然主义色彩;从管理角度观察,它充满了功利主义色彩。《吕氏春秋》通过对先秦诸子的修正,形成了自己的特色,在管理思想的全局性、整体性和深刻性上,都有自己的建树。
二、穿井得人文言文的翻译及意思
1、重点虚词及其翻译:
2、《咏雪》选自。作者是(朝代)(姓名),《世说新语》是由他组织一批文人编写的。
3、先则恐逮于臣()夫诱道争远()
4、文中最能表现屠户勇敢的句子是:,,
5、5天(5次课),从文言词汇开始帮你梳理初中文言语法!
6、5:问之于丁氏——向丁氏问这件事。于:介词;当“向”讲。
7、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”
8、得无楚之水土使民善盗耶
9、结合文言文考查点,主要从以下5个方面为孩子们归纳剖析文言词汇语法,突破文言学习障碍:
10、解析:“常一人居外”的原因是“家无井,而出溉汲”,翻译过来就是“家里没有水井,(因此)要外出取水”。
11、独特的教学方式,中英古现结合的课堂,一切都令我喜欢!
12、于是不能期年,千里之马至者三。
13、D、非人哉!与人期行,相委而去。
14、全国人都把“凿井得一人”这个消息相互传说着,一直传到宋国国君的耳朵里。
15、兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
16、注释:①赵襄子:名无恤,春秋末年晋国大夫。②废酒:停止饮酒。③矣:语气词,了,表示已经实现的事情。④殊:副词,很,极。殊不,意思是,一点也不。⑤然则:(既然)如此,那么。⑥焉:疑问代词,怎么,哪里。相亡:一块儿灭亡。
17、“故有舍本而问末者耶?”中包含有成语________,意义是_______________,形容_________________。
18、有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人。”
19、意思是:听到的传闻像这样,还不如没有听到。
20、一对一辅导:杨老师15307135271
三、穿井得一人文言文翻译及原文
1、无劳倦之苦,而擅其功()
2、这篇短文说明了什么道理?
3、国人道之④,闻之于宋君⑤。 宋君令人问之于丁氏⑥,丁氏对曰:“得一人之使⑦,非得一人于井中也。” 《吕氏春和·慎行览·察传》 (注释) ①选自《吕氏春和·慎行览·察传》。
4、故①两狼之并驱如故故:__②一年未归,妻跑问其故故:___
5、(7)得一人之使——使:使用,指劳力。。
6、对这段话的理解有误的一项是()
7、晚上6:30—8:20
8、从寓言故事读文言文|龟兔赛跑
9、觉得精彩就转发一下吧~
10、选出对下列语句意思理解正确的一项。
11、宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”
12、吕不韦想以此作为大秦统一后的意识形态。但后来执政的秦始皇却选择了法家思想,使包括道家在内的诸子百家全部受挫。《吕氏春秋》集先秦道家之大成,是战国末期杂家的代表作,全书共分二十六卷,一百六十篇,二十余万字。译文:宋国有一家姓丁的人,家里没有井,而要到外边去打水灌溉,经常要派一个人在外面。等到他家打了一口井,就告诉别人说:“我家打了一口井,得到了一个劳力。”有听到这话便到处传播消息的人说:“丁家挖井得到了一个人。”国都的人讲这件事,传到了宋国国君那里。宋国国君就派人到丁家去问这件事丁家的人回答说:“(打井后)节约出了一个人的劳力,不是在井中得到一个人呀!”像这样求问,不如不求。翻译:
13、(译文):宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打井打出了一个人。”都城的人都谈论这件事,一直传到宋国国君那里。宋国国君派人去问姓丁的,丁家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来呀。”我认为造成这样的错,国人和宋君都有错,国人不应该对子虚乌有之事不加思考便误传,而国君更不应该听到什么传闻之后就相信,要动脑筋想一想是否合乎情理,不要人云亦云。
14、③屠乃奔倚其下其:___④一狼洞其中其:___
15、C.城里的人都说这件事。
16、此数者愈善,而离楚愈远耳。
17、解释一词多义现象:
18、水二中八(2)班杨咏儿感言:
- 推荐句子
-
- 相关句子
-
文言文大全【简短143句】
孟母三迁文言文【简短52句】
高中语文文言文翻译【简短59句】
夸父逐日翻译【简短145句】
迢迢牵牛星翻译【简短107句】
梦游天姥吟留别翻译【简短55句】
三峡翻译和原文注释【简短86句】
南辕北辙文言文【简短54句】
活版翻译【简短88句】
与朱元思书原文及翻译【简短66句】
归去来兮翻译【简短98句】
季札挂剑翻译【简短66句】
氓的翻译【简短66句】
文言文童趣翻译【简短127句】
石壕吏翻译【简短93句】
古人谈读书(一)翻译【简短118句】
元日古诗的意思翻译【简短50句】
孔雀东南飞原文翻译【简短133句】
前赤壁赋原文及翻译【简短101句】
关雎翻译【简短149句】
- 热门句子
-